Tłumaczenie: Michał Kłobukowski Tytuł oryginału: The BFG Data wydania: 1991 ISBN: 8385085017 Liczba stron: 192 |
To na podstawie tej książki S. Spielberg nakręcił film. Jeszcze go nie widziałam. Ale po lekturze książki mam na film ochotę, zwłaszcza, że słyszę dobre zdania na temat filmu.
Książka trochę horrorowata ;) - o olbrzymach, które robią nocne wypady i pożerają ludzi. Wszystkie, poza jednym. Fajnie się czytało, jak smakują poszczególne nacje :D
Mieszkańcy Cholewic - strzeżcie się! ;)
Moi rodacy w Anglii też nie są bezpieczni :P
Do takiego groźnego świata trafia mała Zosia.
Książka jest horrorowata, ale i zabawna. Zabawna przez swój specyficzny język.
Wielkomilud ma talent do przekręcania słów.
Fajne imiona maja te olbrzymy - Kościochrup, Ludodław, Gardziełgryz... ;)
Jeszcze jest cudowna Kraina Snów, choć i tam trzeba uważać, ponieważ wśród miłych snów [mrzonżoninek] można złowić jakiś koszmar [korciśpioch].
Spotkałam się z opinią, że to wydanie, które wypożyczyłam nie jest najlepsze, jeśli chodzi o ilustracje.
Książkę ilustrował Franciszek Maśluszczak, a podobno dużo lepsze są ilustracje Quentina Blake'a.
Tłumaczył Michał Kłobukowski.
Dahl ma niesamowitą wyobraźnię, a jego pomysły w reżyserii Spielberga mogą stworzyć bardzo ciekawy film. Dwa giganty, każdy w swojej dziedzinie, to może być wielkie wydarzenie. Oby!
OdpowiedzUsuńSłyszałam same pozytywne zdania o filmie.
UsuńSama jeszcze go nie widziałam.
Słyszałam same pozytywne zdania o filmie.
UsuńSama jeszcze go nie widziałam.